Page 2 - October 2020 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 2

OCTOBER - POLISH AMERICAN                           MIESIĄC DZIEDZICTWA POLSKIEGO
                     HERITAGE MONTH                               Raz  w  roku,  w  październiku,  który  w  Stanach
        Polonia, the traditional name of ethnics groups           Zjednoczonych   jest   obchodzony    jako   Miesiąc
        of  Polish origin,  living  in  various  countries of     Dziedzictwa   Polskiego,   w   wielu   wspólnotach
                                                                  parafialnych gromadzą się wierni polskiego pochodzenia
        the world, and the entire Polish Diaspora. The            razem,  aby  świętować  Dzień  Dziedzictwa  Polskiego.
        United  States  attracted  the  largest  group  of        Jest  to  czas  dziękowania  Bogu  za  skarb  polskiego
        Polish  immigration,  both  for  political  and           dziedzictwa,  jak  i  też  przeżycie  wspólnoty,  która
        economic  reasons.  The  first  Roman  Catholic           zawiązuje  się  i  ugruntowuje  wokół  wartości  polskich  i
        Polish  Church  and  parish  was  established  in         chrześcijańskich.
        1854  in  Panna  Maria,  Texas.  Parishioners                                RÓŻANIEC
        were  800  Silesian  settlers,  who  escaped  from        „Różaniec, ponieważ opiera się na Ewangelii i odnosi
        Prussian     oppression.    Poles    in   America         się  jakby  do  centrum,  do  tajemnicy  Wcielenia  i
        established     various     organizations      and        Odkupienia ludzi, trzeba uważać za modlitwę, która w
        contributed  greatly  to  American  life.  Since          pełni posiada znamię chrystologiczne. Albowiem jego
        1981, Polish Heritage Month in October, is an             charakterystyczny  element,  mianowicie  litanijne
                                                                  powtarzanie  Pozdrowienia  Anielskiego  przynosi
        annual  monthly  event,  that  has  been                  również nieustanną chwałę Chrystusowi, do którego –
        celebrated by Poles in the United States.                 jako  do  ostatecznego  kresu  –  odnosi  się  zapowiedź
             OCTOBER 11TH - GENERAL PULASKI                       anioła   i    pozdrowienie    matki    Chrzciciela:
                        MEMORIAL DAY                              „Błogosławiony owoc żywota Twojego” (Łk 1, 42)."
            OCTOBER - MONTH OF THE HOLY                                     Papież Paweł VI Adhortacja Marialis cultus
                            ROSARY
        The origin of the rosary is attributed to St. Dominic in the   W  tej  jakże  prostej  modlitwie,  którą  zresztą  każdy
          th
        13   century,  and  followed  on  the  mid-twelfth  century   wierzący powinien praktykować, modlimy się m.in.
        development  of  the  “Hail  Mary”  as  a  formula  of    w  intencjach  nam  poleconych  i  w  intencjach
        devotional prayer. The practice of meditating on definite   parafian  Dlatego  zachęcamy  wszystkich  do
        sets of “mysteries” (joyful, sorrowful, glorious, and light)   modlitwy  za  siebie  samego,  a  także  za  tych,
        while saying the beads came much later. We invite you     którzy  potrzebują  szczególnego  wstawiennictwa
        to  a  community  rosary  prayer  from  Monday  through   Niepokalanej.
        Friday at 6:30 PM, before the 7 o’clock evening Mass.

        WHY BE A REGISTERED PARISHIONER?                                  DLACZEGO ZAPIS DO PARAFII ?
        The  Cathedral  Parish  (which  sets  the  example  in    Parafia  katedralna  (która  stanowi  przykład  dla
        the  Archdiocese)  adopted  a  policy  years  ago  that   parafii  archidiecezji)  wiele  lat  temu  przyjęła
        generally  requires  parents  to  be  registered          praktykę,  zgodnie      z  którą  rodzice  muszą  być
        parishioners of the parish before their infant may be     zarejestrowanymi  parafianami  parafii,  zanim  ich
        baptised. An engaged person must be a registered          niemowlę  zostanie  ochrzczone.  Osoba  zaręczona
        parishioner  and  a  practicing  Catholic,  for  a        musi     być     zarejestrowanym      parafianinem
        minimum  of  one  year  in  order  for  their  preferred   i  praktykującym  katolikiem,  co  najmniej  przez  rok,
        wedding date to be accepted, along with a modest          aby mogła zostać przyjęta preferowana data ślubu
        stipend.  Before  scheduling  any  baptisms  for  their   oraz  skromne  stypendium.  Przed  zaplanowaniem
        children, and for the scheduling of the Sacrament of      chrztu   dla   swojego     dziecka,   czy    przed
        Marriage, non-parishioners must be registered in a        planowaniem  sakramentu  małżeństwa,  osoby
        Catholic  parish  and  will  need  to  receive  their     niebędące  parafianami  Bazyliki  katedralnej  muszą
        pastor’s permission first.                                być  zarejestrowane  w  swojej  parafii  katolickiej
        If  you  attend  St.  Agatha’s  regularly  and  desire  to   i najpierw muszą uzyskać zgodę proboszcza.
        receive the sacraments here, please talk to Fr. Stan      Jeśli regularnie uczęszczasz do kościoła św. Agaty
        about becoming a registered parishioner.                  i  pragniesz  tu  otrzymać  sakramenty,  albo  chcesz
                                                                  zostać  zarejestrowanym  parafianem  w  naszej

                       MASS ON SUNDAY                             wspólnocie, porozmawiaj z ks. Stanisławem.
        “We must seek the real reason for going to Mass:                 ______________      ___      ______________
        to share in Jesus’ Sacrifice at the altar
        and to worship the Lord. The first purpose of our                Talent jest jak kawałek szlachetnego,
        worship is to adore God. We adore Him for                  ale surowego metalu: dopiero pilna praca go obrobi
        Who He is: all good and worthy of all of our love.”                    i wartość mu wielką nada.
                   Fr. Andrew Apostoli,                           Stanisław  Staszic  (ur.  przed  6  listopada  1755  w  Pile,
                   Answering the Questions of Jesus               zm. 20 stycznia 1826)
   1   2   3   4   5   6