Page 2 - January 2020 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 2

29 grudnia  2019;  Niedziela Świętej Rodziny      December 28, 2019;  Holy Family of Jesus, Mary and Joseph

       Pierwsze Czytanie     Syr 3,2-6.12-14                     First Reading       Sir 3:2-6, 12-14
       Drugie Czytanie      Kol 3,12-21                          Second Reading      Col 3:12-21
       Ewangelia         Mt 2,13-15.19-23                        Gospel           Mt 2:13-15, 19-23

       Liturgia słowa daje nam dziś niezwykle cenne i doskonałe w swej prostocie  Today, the liturgy of the word gives us extremely valuable and perfect in
       wskazówki dla życia rodzinnego. To szacunek dla żony i męża, szacunek dla  its simplicity tips for family life. It is: respect for wife and husband, respect
       ojca  i  matki  oraz  szacunek  dla  dzieci,  bo  każda  osoba  ma  swoje  istotne  for father and mother, and respect for children, because each person has
       miejsce  w  rodzinie.  Ponadto:  wyrozumiałość  i  serdeczne  współczucie,  their  own  important  place  in  the  family.  In  addition:  forbearance  and
       dobroć, cichość i cierpliwość, umiejętność wybaczania – cechy, których tak  cordial  compassion,  kindness,  meekness  and  patience,  the  ability  to
       bardzo pragnęlibyśmy doświadczyć w stosunku do siebie, zwłaszcza kiedy  forgive  -  qualities  that  we  would  love  to  experience  in  relation  to
       pobłądzimy. Wtedy rodzina staje się dla wszystkich miejscem odpoczynku i  ourselves,  especially  when  we  go  astray.  Then,  the  family  becomes  a
       wzrostu.  Filarem  życia  rodzinnego  są  miłość  i  modlitwa,  co  pokazuje  też  place of rest and growth for everyone. Love and prayer are the pillars of
       dzisiejsza Ewangelia o ucieczce Świętej Rodziny do Egiptu.   family life, as can be seen in today's Gospel about the escape of the Holy
                                                                 Family to Egypt.
       Niech słowo Boże zamieszka w nas z całym swym bogactwem.



                                                                 Let the word of God dwell in us with all his wealth.






                    5 stycznia 2020;  Objawienie Pańskie                     January 5, 2020;  Epiphany of the Lord


       Pierwsze Czytanie     Iz 60,1-6                           First Reading       Is 60:1-6
       Drugie Czytanie      Ef 3,2-3a.5-6                        Second Reading      Eph 3:2-3a, 5-6
       Ewangelia         Mt 2,1-12                               Gospel           Mt 2:1-12
                                                                 L
       Bóg jest Światłością i wszystko, co jest blisko Niego, opromienione jest Jego  God is Light and everything near Him is radiant with His light.
       światłem.                                                 The  prophet  Isaiah  calls  on  Jerusalem  to  shine  with  God's  grace.  The
       Prorok  Izajasz  wzywa  Jerozolimę,  aby  rozbłysła  Bożą  łaską.  Ewangelia  Gospel tells of the wise men coming from far away who followed the star
       opowiada  o  mędrcach  pochodzących  z  dalekich  stron,  którzy  przybyli  za  to welcome the newborn Jewish King. Hope and light collided with the
       gwiazdą, powitać nowo narodzonego Króla żydowskiego. Nadzieja i światłość  terror of Herod and Jerusalem, because with their hearts, they strayed too
       zderzyły  się  z  przerażeniem  Heroda  i  Jerozolimy,  bo  zbyt  daleko  sercem  far away from the word of God. Let us rejoice, because, as St. Paul says
       odeszli od słowa Bożego. Radujmy się, bo jak mówi Święty Paweł, jesteśmy  we are already "joint-heirs and fellow-members of the Body, and through
       już „współdziedzicami i współczłonkami Ciała, i współuczestnikami obietnicy  the Gospel partakers of the promise in Christ Jesus."
       w Chrystusie Jezusie przez Ewangelię”.                    Let us listen with joy and love to the word of God so that our horrified
       Słuchajmy z radością i miłością słowa Bożego, aby nasze pełne przerażenia  darkness may shine with the light of God's grace.

       ciemności rozbłysły światłem Bożej łaski.




                 12 stycznia 2020;  Niedziela Chrztu Pańskiego               January 12, 2020;  Baptism of the Lord

       Pierwsze Czytanie     Iz 42,1-4.6-7                       First Reading       Is 42:1-4, 6-7
       Drugie Czytanie      Dz 10,34-38                          Second Reading      Acts 10:34-3
       Ewangelia         Mt 3,13-17                              Gospel           Mt 3:13-17

       Chrzest Janowy to nie był sakrament chrztu świętego. Bardziej przypominał  John's  baptism  was  not  a  sacrament  of  baptism.  It  was  more  like  a
       spowiedź,  ale  bez  upragnionego  daru  rozgrzeszenia.  Był  znakiem  confession, but without the longed-for gift of absolution. It was a sign of
       nawrócenia  z  bezdroży  grzechów  na  Bożą  drogę  życia.  Dlatego  Jan  conversion from the wilderness of sins to God's path of life. Therefore,
       Chrzciciel początkowo sprzeciwia się chrztowi Pana Jezusa. Chrzest Pański  John  the  Baptist  initially  opposes  the  baptism  of  the  Lord  Jesus.  The
       oznacza, że wchodzi On w trudne położenie grzesznika, aby go wyzwolić z  baptism of the Lord means that he enters into a difficult position for the
       więzów  grzechu,  w  których  trzyma  grzesznika  zły  duch.  Ewangelie  sinner, to free him from the bonds of sin in which the evil spirit holds him.
       podkreślają, że Pan Jezus wychodzi znacznie szybciej z wody niż inni. Nie  The Gospels emphasize that the Lord Jesus comes out of the water much
       miał  bowiem  grzechów  do  wyznania.  Natomiast  nastąpiło  objawienie  faster  than  others.  He  had  no  sins  to  confess.  However,  there  was  a
       Trójjedynego Boga: Ojca, Syna i Ducha Świętego, któremu towarzyszy słowo  revelation of the Triune God: Father, Son and Holy Spirit, accompanied
       Ojca  o  umiłowanym  Synu.  W  Chrystusie  także  my  jesteśmy  umiłowanymi  by the word of the Father about the beloved Son. In Christ, we are also
       dziećmi Boga.                                             God's beloved children.
       Przyjmijmy z radością i wdzięcznością słowo Boże.         Let us accept God's word with joy and gratitude.

                                                                                         nd
                    19 stycznia 2020;  2 Niedziela Zwykła                 January 19, 2020;  2  Sunday in Ordinary Time

       Pierwsze Czytanie     Iz 49,3.5-6                         First Reading       Is 49:3, 5-6
       Drugie Czytanie      1 Kor 1,1-3                          Second Reading      1 Cor 1:1-3
       Ewangelia         J 1,29-34                               Gospel           Jn 1:29-34

       Pan  Bóg  ma  konkretny  plan  Zbawienia  i  każdy  człowiek  ma  w  nim  swoje  God has a specific plan of Salvation and everyone has their place in it:
       miejsce:                                                  - Prophet Isaiah draws a picture of the Servant of God that will renew
       –  Prorok  Izajasz  kreśli  obraz  Sługi  Bożego,  który  odnowi  Izraela  i  będzie  Israel and be a light for Gentiles; will bring salvation to the ends of the
                                                                                                                         2
        Parafia św. Agaty -  St. Agatha Parish, St. Louis
   1   2   3   4   5   6   7