Page 2 - October 2019 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 2
nd
29 września 2019; 26 Niedziela Zwykła September 29, 2019; 26 Sunday in Ordinary Time
Pierwsze Czytanie Am 6,1a.4-7 First Reading Am 6: 1a, 4-7
Drugie Czytanie 1 Tm 6,11-16 Second Reading 1 Tm 6: 11-16
Ewangelia Łk 16,19-31 Gospel Lk 16: 19-31
Przywódcy społeczeństw żyją na wyższym poziomie niż przeciętny Society leaders live at a higher level than the average person. A
człowiek. Odważne spojrzenie na faktyczny dystans między bold look at the actual distance between the wealth and poverty of
bogactwem i ubóstwem życia pozwala na zachowanie roztropnego life allows prudent restraint and the right relationship. The contact
umiaru i właściwej relacji. Kontakt przywódców i bogatych z of the leaders and the wealthy with the poorest should incite them
najuboższymi powinien pobudzać ich do szukania sposobów to look for ways to eradicate extreme poverty. Believers have
eliminowania skrajnego ubóstwa. O wiele większe wymagania higher demands of their superiors. Their level of material life,
stawiane są przez wierzących przełożonym. Ich poziom życia although requiring more resources necessary to deepen
materialnego, chociaż wymaga większych środków ze względu na knowledge and perform their functions, should not differ much from
pogłębianie wiedzy i sprawowanie funkcji, niewiele powinien odbiegać the life of the poor. Material means are to be used to proclaim the
od życia ubogich. Środki materialne mają służyć głoszeniu królestwa kingdom of heaven and equalize opportunities for the most
niebieskiego i wyrównywaniu szans najbardziej potrzebujących. W ten deprived. In this way, they reveal mutual love.
sposób pozwalają odkryć wzajemną miłość. Today's mass readings deal with these matters. Let us listen to
O tych sprawach traktują dzisiejsze czytania mszalne. Słuchajmy ich z them carefully.
uwagą.
th
6 października 2019; 27 Niedziela Zwykła October 6, 2019; 27 Sunday in Ordinary Time
Pierwsze Czytanie Ha 1,2-3;2,2-4 First Reading Hb 1: 2-3, 2: 2-4
Drugie Czytanie 2 Tm 1,6-8.13-14 Second Reading 2 Tm 1: 6-8, 13-14
Ewangelia Łk 17,5-10 Gospel Lk 17: 5-10
Prorok Habakuk przedstawia Panu Bogu oburzonych młodych ludzi, The Prophet Habakuk introduces God to indignant young people
którzy zawsze oczekują radykalnych i natychmiastowych rozwiązań. A who always expect radical and immediate solutions. And yet God
przecież Pan Bóg odpowiada z perspektywy wieczności. Tylko answers from the perspective of eternity. Only a patient person can
cierpliwy jest w stanie przyjąć Boży plan zbawienia. Według Świętego accept God's plan of salvation. According to St. Paul, knowing and
Pawła, poznanie i życie według tego planu wymaga trzeźwego living according to this plan requires sober thinking. Hence, we
myślenia. Stąd potrzeba nam pomocy Ducha Świętego, aby wytrwać need the help of the Holy Spirit to persevere in love and reason,
w miłości i rozsądku, nie wyolbrzymiając zła ani go nie lekceważąc. without exaggerating or underestimating evil. Faith is the key to
Kluczem do wytrwałości jest wiara. Ona pozwala człowiekowi perseverance. It allows a person to keep healthy rules and
zachowywać zdrowe zasady i ciągle szukać ich najlepszego constantly look for their best application in a given situation.
zastosowania w danej sytuacji. Let us try to live all Sunday with what we will hear in a moment.
Spróbujmy żyć przez całą niedzielę tym, co za chwilę usłyszymy.
13 października 2019; 28 Niedziela Zwykła October 13, 2019; 28 Sunday in Ordinary Time
th
Pierwsze Czytanie 2 Krl 5,14-17 First Reading 2 Kgs 5: 14-17
Drugie Czytanie 2 Tm 2,8-13 Second Reading 2 Tm 2: 8-13
Ewangelia Łk 17,11-19 Gospel Lk 17: 11-19
Dzisiaj dwukrotnie usłyszymy, że człowiek niewychowany w wierze Today we will hear twice that a man who is not brought up in faith
może spotkać Pana Boga i Go uwielbić lepiej niż ludzie o kulturze can meet God and glorify Him better than people with religious
religijnej. Jednak by mogło to doprowadzić człowieka do zbawienia, culture. However, for this to lead a person to salvation, he needs
potrzebuje on wytrwałości, o której mówi Święty Paweł w Liście do perseverance, of which St. Paul speaks in the letter to Timothy.
Tymoteusza. Apostoł znosi prześladowanie ze względu na wybranych, The apostle endures persecution for the sake of the elect so that
aby wytrwali w cierpliwości. Właśnie trwanie w wierze automatycznie they can persevere in patience. It is the persistence of faith that
przyczynia się do tworzenia kultury religijnej. Ale by ona wydała automatically creates a religious culture. But for it to bear fruit, it
owoce, potrzeba osobistego zaangażowania w żywą relację z Panem requires a personal commitment to a living relationship with God.
Bogiem. Gdy prorok Elizeusz nie chce podarków za wskazanie drogi When the prophet Elisha does not want gifts for showing the way
do uzdrowienia, Syryjczyk Naaman rozumie, że oddawanie czci Panu to healing, Syrian Naaman realizes that worshiping God is not a
Bogu nie jest czymś jednorazowym i dlatego obiecuje odtąd czcić one-time thing, and therefore he promises to worship God
constantly. Being here, we follow the same path.
Boga nieustannie. Będąc tutaj, kroczymy tą samą drogą.
20 października 2019; 29 Niedziela Zwykła October 20, 2019; 29 Sunday in Ordinary Time
th
Pierwsze Czytanie Wj 17,8-13 First Reading Ex 17: 8-13
Drugie Czytanie 2 Tm 3,14–4,2 Second Reading 2 Tm 3: 14-4:2
Ewangelia Łk 18,1-8 Gospel Lk 18:1-8
Jak długo człowiek potrafi gorliwie się modlić? Słabość ciała i woli How long can a person pray earnestly? Weakness of the body and
wyznaczają niezbyt długi czas. Niektórzy nie potrafią wytrwać w ciszy will determines a relatively short time. Some people can't keep
2
Parafia św. Agaty - St. Agatha Parish, St. Louis