Page 1 - December2020 newsletter for Polish Roman-Catholic Church in St. Louis, Missouri.
P. 1
PAPIESKA INTENCJA MODLITWY POPE’S PRAYER INTENTION FOR
NA GRUDZIEŃ DECEMBER
Papieska intencja ewangelizacyjna In a year marked by the global Covid-19
na grudzień 2020: pandemic, the Holy Father shares with us the
Módlmy się, aby nasza osobista relacja
secret of Jesus’ life, “the key for us to be able
z Jezusem Chrystusem była ożywiana przez to enter into dialogue with the Father”: prayer.
Słowo Boże i przez życie modlitwy. Through a life of prayer, it is possible to have
Ostatni trzej papieże już na początku pontyfikatu
wzywali do odnowienia relacji z Bogiem. Żarliwy a personal and profound relationship with
apel Nie bójcie się, otwórzcie na oścież drzwi Jesus Christ and to change our hearts. Prayer—
Chrystusowi to jedne z najbardziej znanych słów listening to Jesus, contemplating Jesus,
Jana Pawła II. Przypomniał je, rozpoczynając swój speaking with Him as with a friend—
pontyfikat także Benedykt XVI. Z kolei papież transforms our lives. It is the path to drawing
Franciszek w kazaniu inauguracyjnym wprost closer to the Father.
zauważył, że centrum powołania chrześcijańskiego
stanowi Chrystus, i zachęcał, byśmy Go strzegli w The text of the December 2020 prayer intention:
naszym życiu. Dlaczego jest to takie ważne? Bo The heart of the Church’s mission is prayer.
żywa wiara jest relacją, jest odpowiedzią na miłość. Prayer is the key for us to be able to enter into
A o relacje, także na płaszczyźnie religijnej, trzeba dialogue with the Father. Every time we read a
dbać, najlepiej przez bycie razem. Modlitwa, short passage from the Gospel we hear Jesus
wyjaśnia Franciszek, to jest ufność i otwieranie speaking to us. We have a conversation with Jesus.
serca, to żywe spotkanie. We listen to Jesus and we reply. And this is prayer.
Miesiąc grudzień, to miesiąc Adwentu, świadomego By praying, we change reality. And we change our
oczekiwania na Boga przychodzącego do hearts. Our heart changes when we pray.
człowieka. Ojciec Święty zachęca, aby w tym czasie We can do many things, but without prayer, it does
nasza relacja z Jezusem była ożywiana przez Słowo not work. We pray that our personal relationship
Boże i przez życie modlitwy. Obyśmy, jak with Jesus Christ be nourished by the Word of God
Apostołowie, zatęsknili za zażyłością z Ojcem. and a life of prayer.
Nigdy nie jest za późno na prośbę: Panie, naucz nas In silence, everyone, each one in heartfelt prayer.
się modlić.
FOR WIGILIA: THE POLISH CHRISTMAS
WAFERS (OPŁATKI)
WIGILIA For those of you who are not familiar with the
Punktem kulminacyjnym przeżyć adwentowych
wafers, they are a traditional part of the
w rodzinie chrześcijańskiej jest Wigilia Bożego Christmas Eve supper (Wigilia). At the sight of the
Narodzenia. Według starodawnego zwyczaju, po first star in the sky on Christmas Eve, the dinner
zachodzie słońca, zgodnie z praktyką pierwszych may begin. But first, the Christmas wafers are to
chrześcijan, spożywa się obiad postny, złożony
z kilkunastu potraw. Uczta ma charakter religijny, be shared by all who will partake of the meal.
uroczysty, przewodniczy jej zwykle ojciec rodziny Each person holds a piece of wafer and then
lub osoba najstarsza w domu. offers a piece to another. As each person cracks
Proponowany porządek Wieczerzy: off a piece of wafer from the other, they offer
- odczytanie fragmentu Ewangelii good wishes of the season and for the New Year,
św. Łukasza o Narodzeniu Jezusa; to each other. Past offenses are forgiven and
- wspólna modlitwa – pacierz rodzinny
- dzielenie się opłatkiem reconciliation takes place. Once everyone’s wafer
i składanie sobie życzeń; has been shared with one another, the Christmas
- spożywanie potraw wieczerzy wigilijnej; Eve supper begins. In the Polish tradition, the
- wspólny śpiew kolęd i pieśni o Bożym supper is usually meatless in keeping with the old
Narodzeniu. practice of fasting before the feast day.